删除

  [复制链接]
笨冷冷 | 2009-11-9 19:12 | 显示全部楼层
恩,是的
saledrape | 2009-11-9 19:39 | 显示全部楼层
恩,是的
笨冷冷 发表于 2009-11-9 19:12


是啥?
小鸡四两 | 2009-11-9 20:11 | 显示全部楼层
回复  shakira

不臭的
saledrape 发表于 2009-11-9 19:09
我是骗子专骗帅哥的::23::
小鸡四两 | 2009-11-9 20:12 | 显示全部楼层
是啥?
saledrape 发表于 2009-11-9 19:39
你是傻蛋啊哈哈::23::
saledrape | 2009-11-9 20:17 | 显示全部楼层
我是骗子专骗帅哥的
shakira 发表于 2009-11-9 20:11


其实,我也是帅哥::008::
甲壳虫 | 2009-11-9 20:18 | 显示全部楼层
回复 2# c308894774


    很佩服你呢!!哈哈····基本上差不多这个意思呢!!!!::47::
saledrape | 2009-11-9 20:18 | 显示全部楼层
你是傻蛋啊哈哈
shakira 发表于 2009-11-9 20:12


你才是!::38::
甲壳虫 | 2009-11-9 20:19 | 显示全部楼层
看见这么多英文字母我眼花了····::7::帮不了你!!!
宫本藏舞 | 2009-11-9 20:26 | 显示全部楼层
是情书么   ?
小鸡四两 | 2009-11-9 20:29 | 显示全部楼层
其实,我也是帅哥
saledrape 发表于 2009-11-9 20:17
看不出来,哪里帅啊::7::
小鸡四两 | 2009-11-9 20:30 | 显示全部楼层
你才是!
saledrape 发表于 2009-11-9 20:18
我看到帅哥就变傻蛋::7::
saledrape | 2009-11-9 20:30 | 显示全部楼层
看不出来,哪里帅啊
shakira 发表于 2009-11-9 20:29


少罗嗦!我说帅就帅!你管我哪里帅!::38::
saledrape | 2009-11-9 20:31 | 显示全部楼层
回复 34# 宫本藏舞

不是的
小鸡四两 | 2009-11-9 20:33 | 显示全部楼层
少罗嗦!我说帅就帅!你管我哪里帅!
saledrape 发表于 2009-11-9 20:30
希望上下一样中看中用::23::
tlanx | 2009-11-9 20:34 | 显示全部楼层
翻译出来干嘛呀!干嘛要去看这些呀。
阿正 | 2009-11-9 20:38 | 显示全部楼层
回复 6# saledrape
谁说不是呢。。。。说起来总还是中国人吧,译好了自己读一遍吧
c308894774 | 2009-11-9 20:42 | 显示全部楼层
回复 31# 甲壳虫


    好的么~
saledrape | 2009-11-9 20:47 | 显示全部楼层
希望上下一样中看中用
shakira 发表于 2009-11-9 20:33


::36::
saledrape | 2009-11-9 20:47 | 显示全部楼层
回复  saledrape
谁说不是呢。。。。说起来总还是中国人吧,译好了自己读一遍吧
阿正 发表于 2009-11-9 20:38


可是不通顺啊,不明白是什么意思
saledrape | 2009-11-9 20:48 | 显示全部楼层
翻译出来干嘛呀!干嘛要去看这些呀。
tlanx 发表于 2009-11-9 20:34


学习英文啊!!!::38::
小强哥哥 | 2009-11-9 20:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
tlanx | 2009-11-9 20:53 | 显示全部楼层
LS翻译得很对哟!
铜须 | 2009-11-9 21:00 | 显示全部楼层
呵呵。。路过!
清水无香 | 2009-11-9 21:03 | 显示全部楼层
  一直以来我都有许多疑问,然而我总是无法去提出。人们往往有太多的话没能说出口,这也就是世上为何有如 ...
小强哥哥 发表于 2009-11-9 20:49
翻译得很不错哦..但这句可能有点不妥吧..就是为了寻找一直以来更困扰我的问题答案(only to find something else that haunted me more.) 应该是:却出乎意料地发现了更多让我困惑的事...- -~~ ONLY TO往往是引导出一个不好的结果....嘻..错了不要拍我哦.哈..小强哥哥..
小强哥哥 | 2009-11-9 21:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则